Dads Against the Divorce Industry

DA*DI is devoted to reinstating the societal valuation of Marriage and the traditional, nuclear American Family, with particular emphasis on the essential role of FATHERS.

DA*DI offers contemporary reports and commentary on culture; its aberrations and its heroes.


This is a WorldNetDaily printer-friendly version of the article which follows.
To view this item online, visit http://www.worldnetdaily.com/news/article.asp?ARTICLE_ID=34832

Monday, September 29, 2003


TESTING THE FAITH
Bible for feminists
Translators rewriting passages seen as 'biased'

Posted: September 29, 2003
1:00 a.m. Eastern


© 2003 WorldNetDaily.com

You've come a long way, Virgin Mary?

To demonstrate there's no glass ceiling in heaven, the German Evangelical Church has undertaken the ambitious project of retranslating the Bible in gender-neutral terms.

Ananova reports more than 50 translators are hard at work on a new edition of the holy book. They're rewriting passages seen to discriminate against women, using "unbiased and unjust" language.

Specifically, the term disciple is to be changed to "disciples and disciplesses."

Translators will also remove references to "Lord" and "Our Father."

The project is expected to take up to a year. Gueterslohe publishing house is expected to print 10,000 copies of the revised Scriptures.


Back to DA*DI's Home

Dads Against the Divorce Industry Dads Against the Divorce Industry